新西兰外语好吗?
本人新西蘭移民,在學習正規英語的同時也學了新西蘭式英文。 新西蘭式英文被戲稱為Kiwi English 或 Jaffa English(因為Jaffa是Kiwi的一個別名),是使用於新西蘭的簡單、直率的英文。
例如新西蘭人說“I am going to the shop” 的時候,他們並不是特指“我要去超市”,而是泛指 “我要去商店購物”。 所以當你問一個新西蘭人“Where are you going?” 他們可能並不直接回答“I’m going shopping.”, 而是答一句風趣幽默的“I’m going to the shop.” 又比如一個新西蘭人想表達 "the book I was reading" 的意思時,他不会說 "the book that I read" ,而會說 "the book I had been reading" 。
如果一對新西蘭人講話時,其中一人沒有理解另一人的意思,這兩人往往不會停止說話直到对方明白自己的意思;而是繼續講下去,等到自己把想講的講完,再反過來聽對方是否明白了。所以如果一對新西蘭人在講電子郵件地址的時候,你不懂他們為什麼要告訴你那麼多無關緊要的細節 (email address+ state/county), 你不用主動問他們到底是不是想告诉你那些細節,他們很有可能就是在講那些細節而已……