加拿大为啥叫皇家?
先回答最后的问题,为什么是Royal. 1867年加拿大联邦成立之初,当时的加拿大议会认为如果这个国家没有国王的话就太不像英国殖民地或者英属殖民地向了,所以为了体现与英国的密切联系以及作为帝国成员的身份,决定采用“ROYAL”来命名新的国家。
那么为什么要加一个“R”呢?因为法语的“AU PAYS DE LA REINE(女王之国)”或“LE REGNE DE LA REINE”中的REINE或REGNES需要拼写成“royal”才能用“rai”这个读音。 为什么要加“O”呢?因为在法语中“AU PAYS D’ORLAIS”里的ORLAIS需要拼成“oer-lai”,重读第一个字母的时候就需要加上表示修饰的“o”来区分。
至于为什么不采用如“DE LA REINE/REGNE”“DU ROYAULT”“DES ROYES”“A LA RAEGE”(Régy)等常见法文地名和姓氏,是因为这些名称在加拿大英语地区并不广泛使用——虽然它们在魁北克省很常见。 比如著名的蒙特利尔博物馆麦吉尔大学校区以“McGill College”为名。
还有大量的街道、湖泊等地名是以“de la reine”“du royault”开头的,不过这些地名出现在各个省份,没有特别集中的区域。 至于前两个问题,加拿大的省名和诸多地名确实来源于法国词,但并非简单直译过来。
比如著名的“THE GREAT MIGRATION”(大规模移民)其实来自于法语“AU PAYS OU L’ON MANGE GRANDS PAS”,而这一短语最早出现于19世纪50年代的一本书中。
另外,著名的“NOUVELLE FRANCE(新法兰西)”也不是来自法语“Nouvelle France”,而是“Au pays de la Nouvelle France” 的缩写,而“Nouvelle France”也经常被缩写为“La Nouvelle France”。 关于这些地名的起源有很多有趣的传说或故事,有兴趣可以找一找。 当然,也有少量的地名直接来源于英语词语,不过数量非常少。