留学生在日本做导游的多吗?
我认识一个在东京大学留学的中国人,他是学旅游管理的,毕业之后进了日本最大的一家旅行社,做了2年导游。 说实话,他的日语真的很好,好到让人吃惊的程度。和他交流完全不比日本人差。他给客人介绍景点的时候语速很快,但是非常条理清晰、重点明确、不温不火。
虽然他中文非常好,但是和国内客人的差异还是有的,因为长期和日本人打交道,他的表达方式已经近乎日式了,比如他经常用「……します」来表示他将要做某事,而不是「……する」;还有他常会使用「へならう」「はなさい」等古汉语词汇。
当然他的发音还是很标准的。 他带团时和客人的互动非常好,对老年人很耐心,年轻人他喜欢逗着玩。他似乎非常喜欢自己的工作,工作间隙他经常会向同行炫耀他的日语水平(他会把拿到的新的名词用中文写在纸上)。
有一次我问他为什么他的日语能那么好,他说,“其实日语很简单,就是像汉语一样,一个字一个字去拼凑起来的,所以单词发音肯定有中文读音的影子”。确实如此,很多日语汉字是有中国字根的。不过他纠正我说,日语里有很多音读文字,这些文字是没有中文读音的。然后他就给我们演示了他的快速记读音的方法。真的很厉害!我觉得如果他从事日语教学一定会很出色。
后来怎么没看到他了呢?他说,“我做不了导游了,日语好没有用的,现在外国人太多了,日本人开始挑剔了……” 又过了几年再见到他,他已经回国了,在北京找了一份高薪工作,据说公司要给他办理工作签证让他正式成为IT行业一员。